陶渊明的五言诗

01
归园田居·其一
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。


归园田居·其二
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。

陶渊明的五言诗的意思

02

    归园田居·其一


    1、注释
    (1)适俗:适应世俗。韵:情调、风度。
    (2)尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途。
    (3)三十年:吴仁杰认为当作“十三年”。陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头。
    (4)羁鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。
    (5)南野:一本作南亩。际:间。
    (6)守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含义即守正不阿。
    (7)方:读作“旁”。这句是说住宅周围有土地十余亩。
    (8)荫:荫蔽。
    (9)罗:罗列。
    (10)暧暧:暗淡的样子。
    (11)依依:轻柔的样子。墟里:村落。
    (12)这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。
    (13)户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。
    (14)虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。

    (15)樊:栅栏。樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途。返自然:指归耕园田。这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。


    2、译文
    少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园(生活)。
    错误地陷落在人世的罗网中,一去十三个年头。
    关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。
    到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。
    住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。
    榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。
    远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。
    狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。
    门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

    长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。


    归园田居·其二


    1、注释
    人事:指与人交结往来。
    鞅:马驾车时颈上的皮带。这句是说居处僻陋,车马稀少。
    曲:隐僻之地。墟曲:犹乡野。

    披:拨开。


    2、译文
    乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。
    白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。
    经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。
    相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
    我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。
    经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。

陶渊明的五言诗是什么意思

03
    陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,世称靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年祭酒之类小官,后辞官归田,从此隐居。田园生活是陶渊明诗的主要题材,主要作品有《饮酒》诗篇、《移居》诗篇、《归园田居》诗篇、《五柳先生传》、《归去来辞》、《桃花源记》等。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”。其诗歌美学风格为:柔和,恬淡,安谧,清凉。恰恰是这样的诗歌美学风格,决定了诗人只能在道与禅之间游走。并使中国古典诗歌达到了一个全新的境界。但陶渊明其人其诗,从接受美学上看,古今际遇迥异,古以苏东坡重新“发现”并推崇陶渊明为最,今以鲁迅先生不大欣赏且略带不屑对待陶渊明为最。俱往矣。我的解读是,陶诗无意中由儒入道,由道入禅,尽显“素心人”的高迈与极致。其诗(以五言诗为代表)便成了一片语言的屋檐,堪为人类的心灵遮风挡雨,尤其是生活在如此喧嚣时代的我们……